Rock’n Roll 英語教室 Vol.9
Todd Rundgren – I Saw The Light (1972)
きれいに韻が踏まれているシリーズの最後は、天才トッド・ラングレンの「I Saw The Light」 。
すべての楽器を自分自身で演奏し、コーラスも含めて1人でレコーディングされていますが、この曲も終始丁寧に韻が踏まれています。
「 night ‐ right – sight 」「 along ‐ wrong – strong 」「 me ‐ see 」
「 fling ‐ thing – ring 」「 run ‐ none – one 」「 you ‐ knew 」
「 best ‐ jest – rest 」「 before ‐ anymore 」
相手の瞳のなかにばかり光を見ていた主人公ですが、最後が「in my eyes」となっているところに主人公の成長が感じられます。
動詞「run」の意味に注意です。この曲のなかではすべて「逃げる」という意味で使われています。
「run」は他に(経営する)という意味で使われたりする場合もありますので、文脈から適切に判断する必要があります。
こちらはバナナ振り振りのボサノヴァアレンジ版。
有り余る才能を持て余して、ライブでは悪ふざけに走りがちなトッド先生ですが、 こちらが悪ふざけ版です。
ギターの弦を切って、ギターを交換して、どこまで歌ったかをお客さんに確認して、続きから歌い始めるところまでが1つの芸です。
It was late last night
I was feeling something wasn’t right
There was not another soul in sight
Only you, only you
So we walked along
Though I knew there was something wrong
And the feeling hit me, oh, so strong
About you
Then you gazed up at me
And the answer was plain to see
‘Cause I saw the light in your eyes
Though we had our fling
I just never would suspect a thing
Till that little bell began to ring
In my head
But I tried to run
Though I knew it wouldn’t help me none
‘Cause I couldn’t ever love no one
Or so I said
But my feelings for you
Were just something I never knew
Till I saw the light in your eyes
But I love you best
It’s not something that I say in jest
‘Cause you’re different girl from all the rest
In my eyes
And I ran out before
But I won’t do it anymore
Can’t you see the light in my eyes
In my eyes, in my eyes